根據(jù)韓國(guó)媒體《韓國(guó)先驅(qū)報(bào)》的報(bào)道,為了促進(jìn)新手機(jī)的銷(xiāo)售,三星采取了極端手段——拋棄“三星”品牌。
三星新旗艦手機(jī)將以“Galaxy S6”的名字銷(xiāo)售。Galaxy S6的日文在線宣傳網(wǎng)頁(yè)沒(méi)有提到三星公司,手機(jī)本身也沒(méi)有帶有Samsung標(biāo)志。這些手機(jī)被稱(chēng)為“Docomo Galaxy”或者“au Galaxy”——指的是合約機(jī)運(yùn)營(yíng)商的名字。
三星公司沒(méi)有回應(yīng)記者的置評(píng)請(qǐng)求(一位發(fā)言人含糊地告訴《韓國(guó)先驅(qū)報(bào)》的記者他們認(rèn)為“Galaxy”品牌已經(jīng)在日本樹(shù)立起品牌聲譽(yù))。三星這一措施可能是為了提振其低迷的智能手機(jī)業(yè)務(wù)。
蘋(píng)果iPhone 6和iPhone 6 Plus的巨大成功侵蝕了三星的市場(chǎng)份額,蘋(píng)果取代三星成為全球最大智能手機(jī)銷(xiāo)售商。三星在日本的市場(chǎng)占有率一直不高,在2014年其占有率進(jìn)一步下滑——從2014年5月的15%下跌到2014年11月份的5%。與此同時(shí),蘋(píng)果的市場(chǎng)份額迅猛上漲。
根據(jù)Business Korea網(wǎng)站2月份的報(bào)道,三星甚至考慮過(guò)徹底退出日本市場(chǎng)。這已經(jīng)不是三星第一次這樣做了——這家英文網(wǎng)站曾在2007年報(bào)道說(shuō)由于銷(xiāo)售慘淡,三星決定退出日本電視市場(chǎng)。